Русский немцу задал перцу.
* * *
У немца (француза) ножки тоненьки, душа коротенька.
* * *
Прусский гут (хорош), а русский гутее (солдатск.).
* * *
Настоящий англичанин (т. е. корчит барина, тороват, чудак и делает все по-своему).
* * *
Сущий итальянец (т. е. пройдоха).
* * *
Француз — кургуз. Французский ветер (ветрогон).
* * *
Это — сущий француз (т. е. говорлив и опрометчив).
* * *
На француза и вилы ружье (1812 г.).
* * *
Замерз, как француз; замороженный француз.
* * *
Француз (поляк) боек, а русский стоек.
* * *
Лях и умирает, а ногами дрягает.
* * *
У нас не Польша: есть и больше (т. е. больше боярина, вельможи, своевольника).
* * *
У нас не в Польше, муж жены больше.
* * *
Что дальше в Польшу, то разбою больше (смоленск.).
* * *
У поляка и приказ рассказ (rozkaz).
* * *
Кепско коло Витебска, у Орше горше, а у Минску по-свинску.
* * *
Литвин — колтун. Литовский колтун.
* * *
К кому богородица, а к нам Литва. (Икона спасла Москву от Тамерлана, а Витовт ограбил Смоленск).
* * *
Сурожцы (Черниг.) — литвины, Литва беззаконная; мякинники, гольтепа.
* * *
Швед — нерубленая голова.
* * *
Чертова сторонушка (Финляндия, за каменья).
* * *
И у цыгана душа не погана.
* * *
Цыгану без обману дня не прожить.
* * *
Цыган раз на веку правду скажет, да и то покается.
* * *
Жид на ярмарке — что поп на крестинах.
* * *
Как там (у вас) холодно (сказал цыган, закутавшись в старый бредень и просунув палец в ячейку).
* * *
Цыганский пот пронял (т. е. озяб).
* * *
Беспоместный цыган.
* * *
Цыган что голоднее, то веселее.
* * *
Он из наших.
* * *
Он от стены пишет (т. е. жид).
* * *
От него цыбулькой, чесноком пахнет (он из жидов).
* * *
Жид свиное ухо съел.
* * *
Жидовская душа. Скорее жиду поверю, чем ему.
* * *
Он и жида обманет.
* * *
Кто цыгана (жида) обманет (проведет), трех дней не проживет.
* * *
На одного жида — два грека, на грека — два армянина, на одного армянина — два полтавских дворянина.
* * *
Грек соленый, малосольный.
* * *
Грек одну маслинку съест — и то пальчики обсосет.
* * *
Коли грек на правду пошел, держи ухо остро.
* * *
Грек скажет правду однажды в год.
* * *
Семеро грузин мухоморов объелись.
* * *
Бог создал Адама, а черт — молдавана.
* * *
Много нам бед наделали — хан крымский да папа римский.
* * *
Алай-булай крымские песни — да там их и тресни.
* * *
Где был, князь? — Волгам шатал, базарам гулял.
* * *
Штаны сняли турецкие, а батоги кладут русские.
* * *
Татарин — свиное ухо. Бритая плешь.
* * *
Ешь медведь татарина — оба ненадобны.
* * *
Моя твоя — твоя моя — да и только (т. е. татарин, не знающий по-русски, или калмык).
* * *
Голь на выдумки торовата (относительно захожих иноземцев).
* * *
На русском хлебе отъелся (говорят о сытых или богатых иностранцах).
* * *
Немечина хитрая, безверная, басурманская.
* * *
У немца на все струмент есть.
* * *
Немец без штуки с лавки не свалится.
* * *
Немец хитер: обезьяну выдумал.
* * *
Немец своим разумом доходит (изобретает), а русский глазами (перенимает).
* * *
Немецкая (т. е. точная, школярная) ученость.
* * *
Настоящий немец (точен, педант, причудлив).
* * *
Немец — шмерец, копченый, колбаса, колбасник, сосиска.
* * *
Немец Иван Иваныч, Адам Адамыч и пр.
* * *
Штуки — шпеки, немецки человеки.
* * *
Шпрехен зи деич, Иван Андреич?
* * *
Вас ис дас? — Кислый квас.
* * *
Ноги многи, глаза быстры, а шейка шлёп-шлёп (рак, так дразнят немцев).
* * *
Что русскому здорово, то немцу смерть.
* * *
А что, добрый человек, не видал ли ты злого татарина? (Дразнят татар).
* * *
Князь, а князь, возьми-ка тройчатки, пособи навоз навалить!
* * *
Татарскому мясоеду нет конца.
* * *
Злее злого татарина.
* * *
Нет проку в татарских очах.
* * *
Ныне про татарское счастье только в сказках слыхать.
* * *
Люблю молодца и в татарине.
* * *
Татарин либо насквозь хорош, либо насквозь мошенник.
* * *
Ай молодца: широка лица, глаза узеньки, нос пятка (калмык).
* * *
Калмык — Иван Иванович, маханник, под собою кобылу съел.
* * *
Кто там? — Мы. — А кто вы? — Калмыки. — А много ли вас? — Я одна.
* * *
Где два оленя прошло, там тунгусу большая дорога.
* * *
Чувашин — Василий Иванович.
* * *
Поп Васька дома? — А кто там? — Василий Иванович (чувашин).
* * *
Чуваши хоть сто человек, все вместе говорят.
* * *
Первого черемиса леший родил, оттого они в лесу сидят.
* * *
Черноногая барыня (чувашка или черемиска, в черных онучах).
* * *
Был бы (весной) борщевник да снидь, и без хлеба сыты будем (о чувашах).
* * *
Мордва полоротая.
* * *
Как мордвин, в коробе едет (или: с коробом, от мордовских телег).
* * *
У мордвы две морды, а шкура одна (т. е. два языка).
* * *
Разъездился, как мордва на богоявленье. (В этот день иногда трудно проехать через мордовское село, где все катаются, запрягая поочередно всех лошадей своих, чтобы шайтан не смел на них ездить).
* * *
Корельский верстень (верста) — поезжай на весь день.
* * *
Рыжего зырянина создал бог, рыжего татарина — черт.
* * *
Зырянин рыж от бога, татарин рыж от черта.
* * *
Упрям, как рыжий зырянин.
* * *
Чудь белоглазая.
* * *
Чудь — в землю ушла. Чудь живьем закопалась.
* * *
Чудь под землей пропала. (Общее поверье в северо-восточной России; Чудь, испугавшись Ермака или же появившейся внезапно белой березы, означавшей владычество белого царя, соорудила подкопы на стойках, убралась туда со всем имуществом, подрубила стойки и погибла. Остатки их находят в курганах и городках.)
* * *
И в самоедах не без людей.